Aaja Main Tere Laad Lagau Mp3 Song Download By Mr Jatt Com
CLICK HERE - https://urloso.com/2ttfNS
Here is a possible title and article with html formatting for the keyword \"Aaja Main Tere Laad Lagau Mp3 Song Download By Mr Jatt Com\":
Aaja Main Tere Laad Lagau: A Popular Haryanvi Song by Kirshan Chouhan and Sheenam Kaitholic
If you are a fan of Haryanvi music, you might have heard of the song Aaja Main Tere Laad Lagau by Kirshan Chouhan and Sheenam Kaitholic. This song is a romantic duet that expresses the love and affection between a couple. The song has catchy lyrics, upbeat music and a lively video that features the singers and dancers in colorful outfits.
The song was released in 2018 by NDJ Music and has gained popularity among the Haryanvi audience. The song has also been remixed by various DJs and has been played at weddings and parties. The song is available for download on various platforms such as Wynk Music, Mr Jatt, YouTube and more.
If you want to listen to this song online or download it for offline listening, you can use the following links:
Wynk Music
Mr Jatt
YouTube
So, what are you waiting for Enjoy this song with your loved ones and share your feedback with us in the comments section below.Here is a possible continuation of the article:
In this section, we will try to explain the meaning of the lyrics of the song Aaja Main Tere Laad Lagau. The song is written in Haryanvi dialect, which is a form of Hindi spoken in the state of Haryana and some parts of Delhi, Rajasthan and Uttar Pradesh. The song uses some words and expressions that are typical of Haryanvi culture and lifestyle.
The title of the song means \"Come, I will pamper you\" or \"Come, I will spoil you\". The word laad means love, affection or pampering. The word lagau means to apply or to give. The singers use this phrase to express their desire to shower their partner with love and care.
The first line of the song is Aaja tere laad ladau ladli, which means \"Come, I will pamper you my darling\". The word ladli means a beloved or a favorite person. It is often used as a term of endearment for a girl or a woman. The singers use this word to show their admiration and affection for their partner.
The second line of the song is Tere khule baal gajab ke, which means \"Your open hair is amazing\". The word khule means open or loose. The word baal means hair. The word gajab means wonderful or amazing. The singers use this line to compliment their partner's beauty and charm.
The third line of the song is Jija kurti simade kamai karke, which means \"Brother-in-law has earned money by shrinking the shirt\". The word jija means brother-in-law. The word kurti means a shirt or a tunic. The word simade means to shrink or to tighten. The word kamai means earning or income. The word karke means by doing. The singers use this line to tease their partner's brother-in-law, who has apparently made money by selling smaller shirts at higher prices.
The fourth line of the song is Bushirth ka batan banale, which means \"Make a button out of a shirt\". The word bushirth means a shirt or a blouse. The word batan means a button. The word banale means to make or to create. The singers use this line to mock their partner's brother-in-law, who has apparently made buttons out of shirts.
The chorus of the song repeats the title phrase Aaja tere laad ladau ladli, followed by some variations such as Aaja tere laad ladau ladle, which means \"Come, I will pamper you my boy\" or Aaja tere laad ladau ladla, which means \"Come, I will pamper you my son\". These variations are used to show different forms of affection and intimacy between the couple.
The rest of the song follows a similar pattern of using Haryanvi words and expressions to praise, tease and flirt with each other. The song also uses some references to Haryanvi culture and lifestyle, such as farming, wrestling, dancing and drinking.
We hope this explanation helps you understand the meaning and context of the song better. If you have any questions or comments, please feel free to share them with us below. 9160f4acd4
https://www.abba.mt/group/mysite-200-group/discussion/1e74289c-8d8f-48d5-85b8-f6dc907c6cb2
https://www.portalmeigaterra.com/group/porta-aberta/discussion/fd39096f-5a2b-467f-987c-31a40537d8b8